著:光藤 京子
会議通訳者を経て、2004年に日英翻訳グループTASを設立。数多くの翻訳プロジェクトに携わった。実務および東京外国語大学で通訳・翻訳の指導をした経験を生かし、現在は本や記事の執筆、翻訳に関するコンサルティングを行っている(TAS&コンサルティング)。主な著書に、『働く女性の英語術』(ジャパンタイムズ)、『英日日英 プロが教える基礎からの翻訳スキル』(共著、三修社)、『何でも英語で言ってみる!シンプル英語フレーズ2000』(高橋書店)など。オフィシャルブログ:「Keri先生のシネマ英語塾」http://blog.excite.co.jp/kerigarbo/