著:ジャン・ジオノ
Jean Giono.1895~1970.
作家。プロヴァンス地方マノスク生まれ。
16歳で銀行員として働き始める。
1914年、第一次世界大戦に出征。
1929年、長編小説『丘』がアンドレ・ジッドに認められ出版。
第二次世界大戦では徴兵反対運動を行う。
1939年、逮捕される。
1953年の『木を植えた男』はジオノ没後、
20数か国語に翻訳された。
邦訳書に
『青い目のジャン』
(山本省訳、彩流社、2020年)、
『丘 岩波文庫』
(山本省訳、岩波書店、2012年)、
『ボミューニュの男』
(山本省 訳、彩流社、2019年)、
『二番草』
(山本省 訳、彩流社、2020年)、
『世界の歌』
(山本省訳、河出書房新社、2005年)、
『気晴らしのない王様』
(酒井由紀代訳、河出書房新社、1995年)、
『いかさまトランプ師…
訳:山本 省
Satoru Yamamoto. ヤマモト・サトル
1946年、兵庫県生まれ。
フランス文学者、信州大学名誉教授。
1969年、京都大学文学部卒業。
1977年、同大学院博士課程中退。
1978年、信州大学教養部講師、のち農学部助教授、教授。
2012年、定年。ジャン・ジオノを研究・翻訳。
著訳書に
『ジオノ作品の舞台を訪ねて』
(山本 省 著、彩流社、2017年)、
『憐憫の孤独 フィギュール彩』
(ジャン ジオノ 著、山本 省 訳、彩流社、2016年)、
『天性の小説家 ジャン・ジオノ フィギュール彩』
(山本 省 著、彩流社、2014年)、
『丘 岩波文庫』
(ジャン・ジオノ 著、山本 省 訳、岩波書店、2012年)、
『ボミューニュの男』
(山本省 訳、彩流社、2019年)、
『二番草』
(山本省 訳、彩流社、2020年)、
『青い目…