著:ジュード・スチュアート
ライター。『Slate』『The Believer』『Fast Company』など、さまざまな雑誌でデザイン&カルチャーについて執筆。『PRINT』の寄稿編集者であり、グラフィックデザイン団体「AIGA」のウェブサイトでデザインに関するブログを寄稿している。最初の著書『ROY G.BIV』[邦訳『色と意味の本』]も、本書『PATTERNALIA』と同様にBloomsburyより刊行。www.judestewart.com.
訳:細谷由依子
出版・映像翻訳者。ファッション誌『zyappu』(光琳社出版)編集部勤務中より数多くのインタビュー通訳、翻訳を手掛け、2000年以降はフリーランスとして出版翻訳、映像制作・翻訳に携わる。主な翻訳歴に『ポップカルチャーA to Z』(グラフィック社)、『アンディ・ウォーホル 50年代イラストブック』(ゴリーガブックス)、『色と意味の本』『本を読むときに何が起きているのか』(フィルムアート社)などの書籍や、ドキュメンタリー映画『躍る旅人 能楽師・津村禮次郎の肖像』、『Landscapes with a Corpse』、アニメーションや映像芸術作品の字幕翻訳など多数。