著:エドガー・A・ポーター
(Edgar A. Porter)
1949年、テネシー生まれ。立命館アジア太平洋大学(APU)名誉教授。1971年、セントアンドリュース・プレスビテリアン・カレッジ(現セントアンドリュース大学)卒業。1975年、ウエスタン・ケンタッキー大学にて修士号取得。1976年、中国に旅し文化大革命に遭遇。1979-81年、中国・河南大学で英語教師を務める。1988年、テネシー州ヴァンダービルト大学で博士号(教育学)取得後、ハワイ大学で教鞭をとり、2006年より2016年までAPUアジア太平洋学部教授。著書The People's Doctor: George Hatem and China's Revolution, University of Hawaii Press, 1997(『毛沢東の同志 馬海徳先生――アメリカ人医師ジョージ・ハテム』(菅田絢子、福島有子、鈴木恭子訳、海竜社2010)ほか。
訳:ランイン・ポーター
(Ran Ying Porter)
1954年、コペンハーゲン生まれ。作家、翻訳家。著書『原草枯榮』(中國青年出版社2014)、訳書『被遺忘的人群――神風特攻隊員、助產士、學生、教師、日本平民的二戰歷史記憶』(臺灣商務印書館2021、本書繁体語版)ほか。
訳:菅田絢子
(すがた・あやこ)
1940年生まれ。国際基督教大学教養学部卒業。監訳 トニー・グールド『世界のハンセン病現代史――私を閉じ込めないで』(明石書店2009)、訳書 ジェフリー・フェファー、ロバート・サットン『なぜ、わかっていても実行できないのか――知識を行動に変えるマネジメント』(日本経済新聞社2014)、共訳 スタンレー・スタイン『アメリカのハンセン病 カーヴィル発「もはや一人ではない」――真実がつかんだ勝利の光』(明石書店2007)、エドガー・A・ポーター『毛沢東の同志 馬徳海先生』(前掲)ほか。