本書の目的
凡例
第一章 直読と訓読―現代と平安時代―
1 現代の直読と訓読
1―1 直読[中国語文・字音声読]
1―2 訓読[日本語翻訳文=直訳文・日本語音声読]
2 平安時代の直読と訓読
2―1 直読[中国後古典文=漢文・呉音漢音声読]
2―2 訓読[日本語翻訳文=直訳文・日本語音声読]
3 現代と平安時代
4 平安時代儒学界
第二章 平安時代儒学界の直読と訓読―『宇津保物語』と『北山抄』『江家次第』―
1 『宇津保物語』講書における直読と訓読
1―1 「一度は訓、一度は音に」―直読訓読併存―
1―2 「手づから点し」―加点者仲忠―
1―3 「果てに、一度は訓、一度は音に読ませたまひて」―解義後の声読―
1―4 「読む」の意味
1―5 『宇津保物語』の情報―直読訓読併存等―
2 『北山抄』『江家次第』釈奠における直読と訓読
2―1 『北山抄』
2―2 『江家次第』
2―3 釈奠での直読訓読併存
3 『宇津保物語』と『北山抄』『江家次第』―併存―
3―1 『宇津保物語』の併存
3―2 『北山抄『江家次第』の併存
第三章 〈直読から訓読へ〉―直読の衰退―
1 直読消滅の時期
1―1 直読の儒書
1―2 漢音加点『蒙求』
1―3 唐音直読論
2 直読消滅の原因と過程―外因説―
2―1 直読消滅と日中関係―遣唐使廃止―
2―2 直読消滅と朝廷・大学寮の衰退
2―3 外因説の可能性と限界―内因説の検討―
第四章 平安時代の訓読―『白氏文集』―
1 『白氏文集』「新楽府」「海漫々」
2 直読の可能性
3 訓読と訳読との比較
4 訓読と訳読(1)―文・声読―
4―1 文
4―2 声読
4―3 相違と情報
5 訓読と訳読(2)―文・声読以外―
5―1 紙面における相違
5―1―1 呈示場所
5―1―2 呈示方法
5―1―3 呈示における相違と情報
5―2 補読
6 訓読と訳読(3)―補読―
6―1 [訓読文]の補読
6―1―1 漢字
6―1―2 送り仮名―「無ク・最モ・深キ」―
6―2 補読使用語選択の実際
6―2―1 漢字―「海」「漫々」―
〔コラム:儒書呉音使用〕
6―2―2 送り仮名―「無ク・深キ」―
6―3 補読における訓読と訳読
6―4 無加点の理由―失念説と委託説―
6―5 補読と文の完成・声読
6―6 声読における訓読と訳読
6―7 補読における相違と情報
7 訓読と訳読(4)―文再生における複雑さと労力―
8 直読と訓読
8―1 文
8―2 声読
8―3 直訳文呈示場所等
8―4 補読
9 再度『宇津保物語』へ
第五章 『宇津保物語』併存の再検討
1 訓読先行・直読後行
2 訓読先行=訓読優先
3 訓読優先=解義重視
4 加点漢文における併存―加点漢文化即訓読―
5 訓読先行と天皇
6 直読先行・訓読後行
7 加点漢文併存における訓読優先(1)
8 加点漢文併存における訓読優先(2)
9 末尾直読の消滅―加点漢文における直読―
9―1 末尾直読の存在価値
9―2 末尾直読の存在理由
9―3 末尾直読の消滅理由
10 漢文読解の目的と直読
11 〈一表記、一文、一読〉と末尾の直読
12 直読の全面的消滅―加点漢文から漢文全体へ―
〔コラム:訓点は封印〕
13 『北山抄』『江家次第』の併存―直読先行・訓読後行―
訓読と訳読・直読の比較再考
第六章 平安時代儒学界と直読
1 朝廷・大学寮の衰退と漢音直読
2 大学寮衰退
2―1 大学寮焼失
2―2 家学化
2―3 明経家の音博士吸収
3 大学寮衰退からの説明の限界
4 音道・音博士の消滅
5 鎌倉時代の音道・音博士
6 鎌倉時代の武家と直読
7 儒学界での直読消滅
第七章 儒学界と仏教界
1 共通点
2 相違点
2―1 直読一部残存と完全消滅
2―2 訓読成立時期の遅速
2―2―1 奈良時代直読における両界の相違
2―2―2 儒学界訓読成立の時期
2―2―3 訓読成立後―直読消滅時期の遅速―
第八章 〈直読から訓読へ〉の周辺
1 直読の新生
1―1 唐音直読
1―1―1 中世唐音
1―1―2 近世唐音
1―1―3 唐音直読と呉音漢音直読
〔コラム:唐音直読と寛政異学の禁〕
1―2 現代中国字音直読
〔コラム:直読論の誤解と限界〕
1―3 新来字音直読の定着
1―4 新音直読と訓読
1―5 訓読は国風文化
2 訓読の先駆け―加点漢文の土台―
2―1 変体漢文―『古事記』―
2―1―1 『古事記』と「訓読文」
2―1―2 補読
2―1―3 日本語文呈示における変体漢文
2―1―4 外国語文と複数の翻訳文
2―1―5 変体漢文の声読
〔コラム:書き下し文〕
2―1―6 変体漢文と加点漢文・漢文
2―1―7 変体漢文と加点漢文―「訓読」と訓読―
2―1―8 宣命書き文―『続日本紀』―
2―2 万葉仮名文―『万葉集』―
2―3 訓読の先駆け
3 朝鮮の「訓読」
結語
参考文献
後記