ゴート語入門[新版]
著:髙橋 輝和
紙版
内容紹介
西ゴートのウルフィラ司教が四世紀中頃に翻訳した聖書は、ゲルマン諸語のなかで現存する最古の文献である。これは聖書学上のみならず、言語学的にも大きな意味をもつ。この最古の文献に残されているゴート語は、現代英語のより良き理解にも大いに有用である。なぜbeの過去形はwasとwereなのか、なぜgoの過去形はwentなのか、なぜgoodやmanyの比較級はbetterやmoreなのか、なぜhe shallsではなくてhe shallなのか。これらの疑問に対する答えの手掛かりが本書の中にある。日本初の入門書。待望の復刊。
目次
序文
改訂増補版の序文
新版(第三版)の序文
I. ゴート人の歴史
II. ゴート語の位置
III. ウルフィラとゴート語訳聖書
IV. ゴート語の外的構造
V. 放蕩息子の話の本文
VI. 本文分析
VII. ゴート語訳とギリシャ語原典並びにラテン語訳,ルター訳との比較
VIII. ゴート語の保守的特徴
IX. 変化語尾一覧表
X. 語彙
XI. 索引
XII. 銀文字写本の写真と原文
XIII. 参考文献
XIV. 日本人のゴート語研究
520年頃のゲルマン諸国図