パリの日々 言語哲学者の休暇、あるいは字幕翻訳者のプロローグ
著:丸山 直子
著:丸山 垂穂
紙版
内容紹介
1978年、かの大著『ソシュールの思想』を世に問う前夜、丸山圭三郎は、家族を伴いパリに一年間暮らした。
パリで一服の解放感を味わう夫と、現地でことばを覚え、とまどいながらもフランスにとけこんでゆく娘。その生き生きとした姿を、当時のパリの空気とともに、妻であり母親の視点から描く。
---そして娘は字幕翻訳者への道を選ぶ。
<帯文>
言葉がわからず流した涙、級友たちの励まし、美少年からのお別れのキス――
字幕翻訳者の原点となったみずみずしい1年が、ここに! 河野万里子
優れた学問は、いつも美味しい料理と楽しい家族のそばにある。
本書には『ソシュールの思想』を生んだパリが呼吸している。 互盛央
目次
● パリの日々 1978-1979
街角のクレープ
パリは本当に花の都?
グラス医師の往診
朝市の商人たち
向こう三軒両隣り
娘の学校---サン・ジョゼフ学院
シャルトルへ ---フランス人の「田舎の家」
ブルターニュ・キャンプ便り
エックス・アン・プロヴァンスへの旅 ---ムーナン教授の思い出
パリの日本食
私のせいではない
「高倉健はアラン・ドロンよりいい男」
ミンクのコート
パリのレストラン
お世辞と笑顔とチップ
失われてゆく本物の味
大晦日の出来事
未知の客からの贈り物
フランス人の胃袋
「違う」ことの楽しみ
● 丸山家のレシピ
● パリの日々、その後 2020
・拝啓 高倉健様
・往復書簡
・コンピューターおばあちゃん
・インタビュー「字幕翻訳者のプロローグ」(聞き手・丸山有美)
『街角のクレープ』の頃 / 父・丸山圭三郎の思い出 / 字幕翻訳者になるまで
・時を紡いで